What I did last SUMMER… because this year you ”can’t skip Portugal”

Português abaixo…

Summer is there and some are still wondering what to do, that’s why I decided to tell you what I did last summer. It makes me remember great times too 🙂

In Portugal, there are so many wonderful options to enjoy the summer. I will tell you what I did last summer, in three different regions of the country. I come from a beautiful city near the ocean: Aveiro. So every summer I go to the beach but last year I had the opportunity to visit other places, there are amazing spots for every taste.

I went to the interior North, where I explored Braga and Gerês, the astonishing National Park with plenty of amazing lagoons and lush vegetation. I wrote about this adventure in these two posts:

https://walkersperspective.com/2017/02/26/geres-parte-2-portugal/

https://walkersperspective.com/2017/02/26/geres-portugal/

But there was time for other stops, the great advantage of traveling in Portugal is that there is so much diversity of landscape and culture within a short distance.

__________

PT:

O verão está aí e alguns de vocês ainda se perguntam o que fazer nas férias, foi por isso que decidi contar o que fiz o verão passado. O que ao mesmo tempo me fez recordar bons momentos 🙂

Em Portugal, há tantas opções fantásticas para aproveitar o verão. Neste post vou contar o que fiz no verão passado em três regiões diferentes do país. Nasci numa bela cidade perto do oceano: Aveiro. Portanto todos os verões naturalmente faço praia mas o ano passado tive a oportunidade de explorar outros locais, existem lugares incríveis, para todos os gostos.

Fui até ao interior norte de Portugal, onde explorei um pouco Braga e o Gerês, o maravilhoso parque natural nacional, com várias lagoas e vegetação exuberante. Escrevi dois posts sobre esta aventura, que poderão ler nos links abaixo:

https://walkersperspective.com/2017/02/26/geres-parte-2-portugal/

https://walkersperspective.com/2017/02/26/geres-portugal/

Mas houve tempo para outras paragens, a grande vantagem de viajar em Portugal é que há imensa diversidade paisagística e cultural numa distância curta.

IMG_4122

This time we rented a very comfortable Airbnb in Azeitão not far from Arrábida Natural Park, a protected area with mountains, wonderful beaches, and Mediterranean vegetation.

We started with a beautiful sunset in Portinho da Arrábida.

______

Desta vez alugamos um Airbnb muito confortável em Azeitão, perto do parque natural da Arrábida, uma zona protegida com montanhas, praias fabulosas e vegetação mediterrânea.

Começamos a viagem com um pôr do sol magnífico no Portinho da Arrábida.

 

IMG_4135IMG_4150IMG_4153

In Azeitão we were not far from the famous beaches of Ribeira do Cavalo, Praia dos Coelhos, Praia dos Galapos e Galapinhos. You should visit, Galapinhos was recognized this year as the best beach in Europe.

____

Em Azeitão não estavamos longe das famosas praias da Ribeira do Cavalo, dos Coelhos, dos Galapos e dos Galapinhos. Esta última que foi reconhecida este ano com o prémio de melhor praia da Europa. Recomendo todas elas…

IMG_4162IMG_4170IMG_4177IMG_4188IMG_4195

We were not far from Quinta da Bacalhoa a historical palace where you will also find art museums with exhibitions of art of the world and art déco for example and wine cellars. If you want to appreciate Portuguese wine that is one of the good places.

______

 

Estávamos também perto da Quinta da Bacalhoa, uma palácio histórico onde poderá também encontrar arte, exposições de arte africana ou arte déco por exemplo e ainda caves de cinho. Se és um grande apreciador de vinho este é um dos melhores locais em Portugal para provar bom vinho…

 

IMG_4209

Remember that Portugal also means eating well, there are so many typical dishes all across the country you can order a different plate every day and you will be surprised, that’s a real culture dive.

Azeitão, for example, has a typical sweet: tortas de azeitão but you will find fresh sea fish everywhere… 😀

_____

Lembra-te que Portugal também significa comer bem, há imensos pratos típicos pelo país, poderás pedir um prato diferente a cada dia e serás surpreendido, um verdadeiro mergulho cultural.

Azeitão, por exemplo, tem um doce típico: as tortas de Azeitão, mas vais encontrar peixe fresco de mar em todo o lado… 😀

 

IMG_4202IMG_4229

We also visit cabo Espichel, an impressive cape on the western coast.

____

Também visitámos o cabo Espichel, um cabo impressionante na costa Oeste.

IMG_4211

_________________________________________________________________

I also went to visit the famous Passadiços do Paiva: The 8 km wood walkways that provide a walk “untouched”, surrounded by unique beauty of landscapes, in an authentic natural sanctuary along the brave waters downhills, quartz crystals and endangered species in Europe.

_____

Fui também visitar os famosos Passadiços do Paiva: Os 8 km de percurso em madeira que proporcionam uma caminhada ”intocada”, rodeada de paisagens unicas, num autêntico santuário natural ao longo das águas do rio.

 

IMG_5704IMG_5706IMG_5708IMG_5711

___________________________________________________

And I could not resist to show you a bit of my city too, which I also want to do with more detail further. But keep in mind this names: Aveiro, Costa Nova, Barra, São Jacinto, Ilhavo.

_____

Não resisto a mostrar-vos também um pouco da minha cidade, sobre a qual irei escrever com mais detalhe. Mas lembra-te destes nomes: Aveiro, Costa Nova, Barra, São Jacinto, Ilhavo.

IMG_3264IMG_3268

A cultural space on the beach in Costa Nova. There are some nice concerts, especially in summer. 😉

_____

Um espaço cultural na praia, na Costa nova. Onde há alguns bons concertos, especialmente no verão. 😉

IMG_4021

IMG_4023

IMG_4027

The three pictures above show the city of Aveiro and the amazing sunsets on its lagoon, a real water mirror.

_____

As três imagens acima mostram a cidade de Aveiro e o maravilhoso põr do sol sobre as salinas.

 

IMG_4257

Of course, there is amazing typical food as well, but the picture above shows a sushi restaurant in Barra, near the beach: Barba azul 

_____

Claro que também temos comida típica deliciosa, mas a fotografia acima mostra um restaurante de sushi na Barra: o Barba Azul.

 

IMG_4259IMG_4260

Not far in Ílhavo you will find the Vista Alegre shop and factory, worth visiting as well. Now it includes a 5 star hotel and restaurant.

Vista Alegre is a well known Portuguese porcelain manufacturer.

____

Não muito longe, em Ilhavo encontrarás a Vista Alegre, a loja e a fábrica, uma visita que vale a pena. Agora também incluí um hotel e restaurante de 5 estrelas.

A Vista Alegre é uma fábrica de porcelana portuguesa, internacionalmente conhecida.

 

IMG_3856IMG_3903IMG_3908IMG_3965

Above the sunset over Costa Nova.

Because you can’t skip Portugal, see this video:

https://www.youtube.com/watch?v=GU5W1LecyXw

the amazing campaign from Portugal tourism.

________

Acima o pôr do sol, na Costa Nova.

Porque não poderá perder Portugal este ano vê este vídeo:

 

A magnífica campanha do turismo de Portugal para este ano.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s